Перевод: с английского на русский

с русского на английский

последнее нововведение

  • 1 the latest innovation

    Универсальный англо-русский словарь > the latest innovation

  • 2 the most recent innovation

    Универсальный англо-русский словарь > the most recent innovation

  • 3 virtual

    •• virtual, virtually

    •• Virtual being such in force or effect, though not openly so (The Random House Dictionary).
    •• Довольно коварное для переводчика слово, особенно до недавнего времени, которое обогатило русский язык словом виртуальный, что несколько облегчило жизнь «ленивым и нелюбопытным». Но это нововведение выручает далеко не всегда. Достаточно опасно и поверхностное знакомство со словарными эквивалентами – большинство словарей дают фактический, практический. Кстати, эти русские слова имеют разные контекстуальные оттенки значения: практический (практически) куда ближе к смыслу английского virtual. Из всех словарных определений мне кажется самым удачным то, которое предлагает Oxford American Dictionary: being so in effect though not in name or according to strict definition (близко к новомодному у нас как бы, хотя упаси меня Бог советовать переводчику часто прибегать к этому словосочетанию; наоборот, оно настолько засоряет современную русскую речь, что надо его всячески избегать, ведь требования к речи переводчика гораздо строже, чем к бытовому разговору). Слово virtually, употребление которого стало в последнее время особенно частым, можно в большинстве случаев безбоязненно переводить по существу или практически: President Clinton announced Friday a ten-year extension of the current moratorium on oil drilling off virtually all American ocean coastlines (New York Times). Some get paid virtually nothing – once the cost of housing and food has been deducted (New York Times).

    English-Russian nonsystematic dictionary > virtual

  • 4 virtually

    •• virtual, virtually

    •• Virtual being such in force or effect, though not openly so (The Random House Dictionary).
    •• Довольно коварное для переводчика слово, особенно до недавнего времени, которое обогатило русский язык словом виртуальный, что несколько облегчило жизнь «ленивым и нелюбопытным». Но это нововведение выручает далеко не всегда. Достаточно опасно и поверхностное знакомство со словарными эквивалентами – большинство словарей дают фактический, практический. Кстати, эти русские слова имеют разные контекстуальные оттенки значения: практический (практически) куда ближе к смыслу английского virtual. Из всех словарных определений мне кажется самым удачным то, которое предлагает Oxford American Dictionary: being so in effect though not in name or according to strict definition (близко к новомодному у нас как бы, хотя упаси меня Бог советовать переводчику часто прибегать к этому словосочетанию; наоборот, оно настолько засоряет современную русскую речь, что надо его всячески избегать, ведь требования к речи переводчика гораздо строже, чем к бытовому разговору). Слово virtually, употребление которого стало в последнее время особенно частым, можно в большинстве случаев безбоязненно переводить по существу или практически: President Clinton announced Friday a ten-year extension of the current moratorium on oil drilling off virtually all American ocean coastlines (New York Times). Some get paid virtually nothing – once the cost of housing and food has been deducted (New York Times).

    English-Russian nonsystematic dictionary > virtually

См. также в других словарях:

  • Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тиль Колуп — (с прижизненного портрета) Тиль Колуп (он же в верхненемецких документах Тилльманн или Дитрих Хольцшу, ?  7 июля 1285 г.)  самозванец, выдававший себя за императора Фридриха II Штауфена. Сожжен на костре. Содержание 1 …   Википедия

  • ДУША —     ДУША (греч. ψυχή, лат. anima), одно из центральных понятий античной философии, в связи с разработкой которого вся иерархия бытия, жизни и мысли постепенно осваивается как в своих самых низких, так и самых высоких пластах и по отношению к… …   Античная философия

  • Pentium III — <<   Pentium III   >> Центральный процессор Производство …   Википедия

  • Голубицкий, Павел Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Голубицкий. Павел Голубицкий Дата рождени …   Википедия

  • Хачапури — Аджарский хачапури Хачапури (груз. ხაჭაპური)  блюдо грузинской кухни, грузинское национальное мучное изделие …   Википедия

  • Индекс автомобильных номеров Австралии — У этого термина существуют и другие значения, см. Индекс автомобильных номеров. Австралийские номерные знаки выпускаются штатами и территориями Австралийского союза, а также Правительством и Вооружёнными силами Австралии. Регистрационные номерные …   Википедия

  • Павел Голубицкий — Дата рождения: 16 (28) сентября 1845 Место рождения: Таруса Дата смерти: 9 февраля 1911 Место смерти: Таруса Гражданство …   Википедия

  • Павел Михайлович Голубицкий — Павел Голубицкий Дата рождения: 16 (28) сентября 1845 Место рождения: Таруса Дата смерти: 9 февраля 1911 Место смерти: Таруса Гражданство …   Википедия

  • КОНФУЦИАНСТВО (CONFUCIANISM) — термин западной науки для обозначения школы ученых , жу цзяо, одного из важнейших направлений традиционной китайской философской и общественно политической мысли, наряду с даосизмом и буддизмом. Термин образован от латинизированной формы имени… …   Современный философский словарь

  • Lineage II — У этого термина существуют и другие значения, см. Lineage. Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»